本文摘至經濟部智慧財產局編製之「校園著作權百寶箱」

作者:賴文智.王文君


16. 圖書館可否跳過國內代理商,直接向國外代理商訂購圖書、影視資料等?

著作權法雖然沒有直接賦予著作權人「輸入權」或「進口權」,但是,在第87條第4款規定,「未經著作財產權人同意而輸入著作原件或其重製物者」,視為侵害著作權。因此,即使是國外所發行合法重製的著作,若要輸入國內,仍須取得著作權人的同意,這也是一般所謂的「禁止真品平行輸入」的規定。因此,圖書館若跳過國內代理商,直接向國外代理商或書店訂購圖書、影視資料等,即可能會面臨到「輸入」著作的問題。

有關於前述「禁止真品平行輸入」的規定,著作權法考量到資訊流通的需求,在第87條之1第2款設有例外規定,「為供非營利之學術、教育或宗教機構保存資料之目的而輸入視聽著作原件或一定數量重製物,或為其圖書館借閱或保存資料之目的而輸入視聽著作以外之其他著作原件或一定數量重製物,並應依第48條規定利用之。」不適用第87條第4款規定的情形。至於所謂「一定數量」,依據民國82年內政部著作權委員會(當時的著作權主管機關)所公布之「著作權相關法規著作權法第87條之1第1項第2款及第3款之一定數量」,其規定,「(一)為供非營利之學術、教育或宗教機構保存資料之目的而輸入視聽著作重製物者,以一份為限。(二)為供非營利之學術、教育或宗教機構之圖書館借閱或保存資料之目的而輸入視聽著作以外之其他著作重製物者,以五份以下為限。」

雖然條文很複雜,但總的來說,圖書館若要自行向國外的代理商或書店購書或視聽著作,要符合「禁止真品平行輸入」的例外規定,必須滿足以下幾個條件 :
1.圖書館輸入之目的在提供讀者借閱或本身保存資料。
2.所輸入的著作必須是原件或合法重製物。
3.輸入之著作物若為視聽著作,僅限於1份;若為視聽著作以外的其他著作,則應為5份以下。

由條文的文字的前後文來觀察,視聽著作似乎僅能為保存資料之目的而輸入,不得為借閱之目的而輸入,但此一解釋方式,顯與著作權法規定意旨不符。視聽著作只要合法輸入國內,因為我國著作權法並未賦予著作權人「出借權」,因此,圖書館即使將該視聽著作「出借」,亦不涉及著作權之侵害。故解釋上宜認為著作權法第87條之1第2款區分前後段,僅係為區別視聽著作與非視聽著作之合理的輸入數量。

綜前所述,即使在我國著作權法禁止真品平行輸入的規定下,亦對圖書館等文教機構設有例外規定。圖書館若覺得國內代理商的價格或服務不佳,確實可以直接向國外的代理商或書店訂購圖書、影視資料等,但須注意份數,若是圖書每一書目應在5份以下,若是視聽著作則僅限1份。但圖書館輸入後,僅限於提供圖書館服務之用,不得販售或出租。另外,須注意若須購買視聽著作的「公播版」時,因為「公播版」涉及公開上映權的授予,通常會在圖書館選購時,標示或約定公開上映權的授權範圍,例如:某某大學的校園內,因此,向國外購買「公播版」並無任何作用,因為國外的代理商並無權授予國內的「公開上映權」,若有購買「公播版」的需求時,還是應向有權授權的國內代理商或著作權人洽商。

<<回目錄<<